客户案例
联系我们

【 微信扫码咨询 】

18953388586

18953388586

网络流行“夹杂体”

作者:斯诺克2024全部赛程 浏览量:501 次 来源:斯诺克直播免费球迷网 时间:2024-10-01 04:32:57

信息摘要:

中国文字博大精深,不过对有些人来说,仅仅用中文还不足以表达心中所想之万一,在办公的地方的日常人际

  中国文字博大精深,不过对有些人来说,仅仅用中文还不足以表达心中所想之万一,在办公的地方的日常人际会话中,如果不夹杂一些洋文,可能就浑身不舒服。日前,网络上流行起一个白领说“中文”的段子,段子中短短三句中文句子中镶嵌了16个英文单词或词组,令众多网友大呼“吃不消”。一些外企白领坦言,由于工作中说英文的频率较高,自然而然形成这种“夹杂式”中文。而也有网上的朋友表示,如果在职场中这种样子说话还能够理解,而将这样的说话的方式带到生活中就令人难免心生厌恶。

  在有外国同事的外企上班,流利英语可能是在职场中顺利存活的最重要“技能”之一。说不来英语,无法看懂群发邮件、没办法理解公司企业文化,甚至无法与老板直接沟通,因此说英语慢慢的变成了许多外企职员的必备素质。日前,在网络上有一个段子广为流传,一名网友以“某些白领说的‘中文’”为题,自创了在工作场合讨论项目计划存在一定问题的小场景,其中的几句惟妙惟肖的话令许多深有同感的人忍俊不禁:“这个pro-ject的schedule有些问题,尤其是buffer不多。另外,cost也偏高。目前我们没法confirm手上的resource能完全take得了。anyway我们仍旧是先pilot一下,再follow up最终的output,看能不能run的比较smoothly,更重要的是evaluate所有的cost能不能完全被cover掉……”

  短短三句中文中用到了16个英文单词与词组,令普通人读起这些句子之时味同嚼蜡,尽管其中用到的都是英文常用单词词组,然而猛然听到这些句子,可能会真的有些不适。从网友的留言来看,用这种“夹杂体”来说话的人还不在少数。

  对于这类说话的方式,网友截然分成两派。反对派旗帜鲜明。@Sir_Alvin:说“多了就二了,一两个还可以! ”@再见Van-couver更直白:“最讨厌这种人……又不是中文没有词组能表达。要么就全部英文,要么就中文,除了一些很通用的英文夹几句也算了。学香港人、新加坡人不伦不类的。 ”网友@沈向华也认同这个观点,“英文说不顺溜才这样吧,我平时从不夹英文,尽管说得还行。 ”而赞成派则指出,怎样讲话实际上并不重要,“重要的是沟通的有效性”,有网上的朋友表示这种样子说话可完全理解:“对很多人来说,教会他这套工作方式的公司,其工作语言是英文。 ”

  “其实这种说话的方式早就有了,只是最近网上又开始热了。 ”昨天,某500强外企的中层Mary向记者介绍,为了表现出自己业务十分精干,部分白领在办公场所有意无意会使用英文,“多多少少是一种心理暗示。 ” (网易)□漫画/张威

本文标签: